理想の政治-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育
發(fā)布時(shí)間:2017-08-1218:13:37賢(けん)を尚(たつと)ばざれば(理想の政治(1))為政者が、才能すぐれた者をとくに尊重するということをやめれば、人民が競爭に熱をあげたりはしなくなるだろう。手にはいりにくい珍しい品を尊重だとするようなことをやめれば、人民が人のものを盜んダリはしなくなるだろう。欲望を刺激するようなものが人民の目にふれないようにすれば、人民の心は亂されなくて平靜になるだろう。それゆえ、「道」と一體になった聖人が行なう政治では、人民の心をつまらない知識でくよくよしないようにからっぽにして、その腹のほうを空腹にならないようにいっぱいにし、人民の望みを欲にとらわれないように弱く小さくして、いつも人民を知識ももたず欲望もない狀態(tài)にならせて、あの知恵者たちが人民をたぶらかそうとしても、P23どうしようもないようにするのである。このように、「無為」のことさらなことをしない自然な政治をしておれば、萬事うまく治まるのだ。賢(けん)を尚(たつと)ばざれば、民(たみ)をして爭わざらしむ。得難(えがた)きの貨(か)を貴(たっと)ばざれば、民をして盜みを?yàn)椋à剩─丹钉椁筏?。欲(ほつ)する可(ところ)(所)を見(しめ)さざれば、民の心をして亂れざらしむ。是(ここ)を以て聖人の治(ち)は、其の心を虛しくして、其の腹を?qū)g(み)たし、其の志(のぞみ)を弱くして、其の骨を強(qiáng)くす。常に民をして無知無欲(むちむよく)ならしめ、夫(か)の知者(ちしゃ)をして敢(あ)えて為(な)さざらしむ。無為(むい)を?yàn)椁护?、則ち治まらざる無し。不尚賢、使民不爭。不貴難得之貨、使民不為之盜。不見可欲、使民心不亂。是以聖人之治、虛其心、実其腹、弱其志、強(qiáng)其骨。常使民無知無欲、使夫知者不敢為也。為無為、則無不治。
愚民政治-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育
發(fā)布時(shí)間:2017-08-1220:25:59愚民政治を説くあからさまなことば。とくに「民の治めがたきは、その智の大き以なり」というのは、いかにも封建君主のかってな獨(dú)善的せりふとも聞こえる。この章がそうした意味で読まれてきたことも、事実であろう。しかし、たいせつなことは、これがさかしらの知恵の害を知ったもののことばだということである。知恵は欲をひきおこし、欲はまた知恵に磨(みが)きをかける。人間はそれによって文化を築きあげてきたのだが、さてそれで幸福だけがひろがってきたであろうか。文化の恩恵のかげに重なっている新しい困難、大きな不幸が、深い洞窟(どうくつ)の口をあけているではないか。なまじいの知恵は棄(す)てるべきである。知恵をいうなら、それは世俗をこえた真実の明知でなければならない?!该瘠斡拗堡摔工搿工趣稀gはこの明知に近づけることである。王弼(おうひつ)の注はいう、「愚とは無知のこと、真を守って自然に従うことである」と。知の害を説くことばは「智慧出(い)でて大偽(たいぎ)あり」(第十八章)、「聖を絶(た)ち智を棄つれば、民の利は百倍」(第十九章)のほか、これまでに多くみられた。世俗の知恵を棄てるところに真実の「道」があらわれてくる。そして、天地自然のおのずからなはたらきと合致した「大順」の立場にゆきつけるのである。知恵を貴ぶない政治、それは「道」に従う政治であり、天地自然の法則に従う政治であった?!颉富剑à堡い筏工隙证趣夥▌tの意味?!甘牵à常─欷蛐裕à菠螭趣─戎^(い)う」の句は、第十章第五十一章にもみえるが、「生じて有とせず」などのことばを受けていて、こことは意味內(nèi)容が違う。ここと関係が深いのは『荘子(そうじ)』天地篇の第八節(jié)であって、天地とぴったり合一して、愚(おろ)かなるがご