2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語語法:德語句子的語序-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

這個(gè)動(dòng)詞分別表示 玩 、 打球 、 演戲 等。范例:1. Ich spiele gern Schach. 我喜歡下棋。2. Ich kann Klavier spielen. 我會(huì)彈鋼琴。3. Ich spiele gern Fu ball. 我喜歡踢足球。4. Er spielt Clinton. 他演克林頓。5. Das Kind spielt im Garten. 孩子在花園里玩。二.德語句子的語序德語句子的中心是動(dòng)詞,它有3 個(gè)固定位置:1.陳述句和特殊疑問句中動(dòng)詞位于第二位和末位,如:Ich spiele gern Fu ball. 我喜歡踢足球。Der Zug f hrt um 9 Uhr ab. 火車9 點(diǎn)開。Sie m ssen den Arzt besuchen. 您要去看醫(yī)生。Wie hei en Sie bitte? 您叫什么名字?Wann k nnen wir abfahren? 我們什么時(shí)候可以出發(fā)?2.命令句和一般疑問句中動(dòng)詞在第一位和末位Komm bitte her! 過來!Hast du das geh rt? 你聽說過這個(gè)嗎?Sprechen Sie Deutsch? 您說德語嗎?3. 從句中動(dòng)詞位于末位,如:Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause. 如果下雨,我們就呆在家。

2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語短語天天學(xué):“春困”用德語怎么說-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語短語天天學(xué):“春困”用德語怎么說發(fā)布時(shí)間:2019-08-06 09:33:04本期鮮詞:春困春困,秋乏,夏打盹,冬眠!一年四季總有那么三百六十多天 五行缺覺伐開心 !最近天氣暖暖噠,進(jìn)入春困極為嚴(yán)重的時(shí)期!打住!快點(diǎn)先來學(xué)習(xí)一下 春困 的德語表達(dá)再犯困也不遲!鮮詞學(xué)習(xí):die Fr hjahrsm digkeitUnter der Fr hjahrsm digkeit versteht man eine verringerte Leistungsbereitschaft und Mattigkeit, die viele Menschen im Fr hling erleben. Es handelt sich hierbei um keine Krankheit, sondern um eine durch den Jahreszeitenwechsel hervorgerufene Erscheinung.Fr hjahrsm digkeit(也就是我們俗話說的 春困 )指很多人在春季里出現(xiàn)的疲乏無力的現(xiàn)象。春困不是病,而是季節(jié)變換引發(fā)的一種生理現(xiàn)象。那么,造成春困的原因是什么呢?Die genauen Ursachen der Fr hjahrsm digkeit sind noch nicht vollst ndig gekl rt. Fest steht, dass der Hormonhaushalt eine gro e Rolle spielt. Au erdem f llt es dem K rper schwer, sich nach dem Winter auf die neuen Licht- und Temperaturverh ltnisse einzustellen.目前對(duì)于春困的由來還沒有非常確切的解釋,可以肯定的是,激素分泌在其中起著十分重要的作用。荷爾蒙的失衡,就會(huì)導(dǎo)致身體在由冬入春以后,難以去適應(yīng)光照和氣溫的變化。Wenn im Fr hjahr die Tage l nger werden, stellt der K rper den Hormonhaushalt um, es wird verst rkt Serotonin ausgesch ttet, die Produktion von Melatonin wird hingegen reduziert. Diese Umstellungen belasten den K rper stark; er reagiert mit einem M digkeitsgef hl.對(duì)付春困,怎么破?Empfohlen wird, der M digkeit nicht nachzugeben, sondern sich viel im Freien aufzuhalten und sich dabei viel zu bewegen und Tageslicht aufzunehmen. Zur Vorbeugung wird regelm iger Sport empfohlen.建議不應(yīng)在犯困的時(shí)候聽之任之,而是多去戶外走走,多運(yùn)動(dòng),多曬太陽。保持規(guī)律性的運(yùn)動(dòng),對(duì)預(yù)防春困是很有幫助噠。Sollten die Symptome allerdings andauern und sich nicht auf die Fr hjahrsumstellung beschr nken, so sollte man den Arzt aufsuchen, denn eine Vielzahl anderer Krankheiten (z. B. Depressionen, Schilddr senunterfunktion) machen sich auf hnliche Weise bemerkbar.如果癥狀持續(xù),而不只是在春天換季時(shí)產(chǎn)生,就要引起重視,去看看醫(yī)生了,因?yàn)榇朔N癥狀可能是其他很多疾病(如抑郁癥、甲狀腺功能減退癥等)的征兆。

2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語語法:Windows中德語和漢語兼容的問題-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語語法:Windows中德語和漢語兼容的問題發(fā)布時(shí)間:2019-08-06 00:31:16計(jì)算機(jī)似乎天生就是為英語度身定制的。我想朋友們肯定碰到過中文顯示和輸入的問題,又是gb又是big5的。好在windows有簡體中文版,大多數(shù)日常工作是可以解決的。但對(duì)中國學(xué)德語朋友來說,更嚴(yán)重的問題就是漢語和德語兼容的問題。我們知道,德語有自己的幾個(gè)特殊字符,就是 , , 和 ,而恰恰就是這幾個(gè)字母,造成了德語和漢語并存的困難。就我目前所知道的,只有microsoft能比較好的解決這個(gè)問題,而國產(chǎn)的所有軟件,如wps,foxmail等都沒有。我不是電腦技術(shù)專家,但經(jīng)過摸索,得到了一套解決方案,希望能對(duì)大家有幫助。? 首先,操作系統(tǒng)一定要用中文的windows98(95也行,但好象不大有人用了吧),西文windows+中文平臺(tái)(如richwin或chinesestar)是不行的。在 控制面板-鍵盤-語言 中選擇 添加 ,可以安裝德語輸入法,需要windows安裝盤。編輯軟件也要選用office中文板,這樣,就可以在一個(gè)文件中同時(shí)使用漢語和德語。在使用德語輸入時(shí),鍵盤會(huì)和原來的有所不同: - , - , - [ , - - ,當(dāng)然其他的符號(hào)也會(huì)有變化,如 ? 是 shift+ - , /? 是 shift+7 , 是 shift+, , : 是 shift+ . , - 和 就是原來的 / ? 鍵,引號(hào)是 shift+2 ,其他大家可以自己去摸索。其實(shí)在打不常用的符號(hào)時(shí),可以切換到原來的鍵盤,這樣反而省事。? 在瀏覽網(wǎng)頁時(shí),碰到德語的網(wǎng)頁時(shí)可以在 查看-編碼 中選擇 西歐字符 ,這樣就能正確顯示德語。(有時(shí)可能要下載相應(yīng)的語言包)但這時(shí)是不能正確顯示中文的。不信,可以用西歐字符來看中文網(wǎng)頁試試。

2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語語法學(xué)習(xí):德語動(dòng)詞與名詞的轉(zhuǎn)換-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育

2020年軍隊(duì)文職招聘考試德語語法學(xué)習(xí):德語動(dòng)詞與名詞的轉(zhuǎn)換發(fā)布時(shí)間:2019-08-06 09:37:49今天咱們一起來學(xué)習(xí)下德語中動(dòng)詞與名詞之間的轉(zhuǎn)換,在早年的一些德語考試?yán)?,貌似有一種句型轉(zhuǎn)換的題型就有這個(gè)考點(diǎn)哦。不過,除了應(yīng)試之外,掌握這個(gè)方法也可以讓你的德語寫作更加鮮活,而非滿篇都是動(dòng)詞。在德語中,這個(gè)方法是Substantivierung(名詞化)的一種形式,而我們今天要說的,是動(dòng)詞名詞化(substantivierung von verben)的靈活運(yùn)用,先看幾個(gè)例子:1. zum Ausdruck bringen = ausdr cken 表達(dá)例句:Lassen Sie mich Ihnen meinen tiefen Dank zum Ausdruck bringen.請(qǐng)您讓我表達(dá)對(duì)您深深的感謝。Ich m chte nur Ihnen meinen tiefen Dank ausdr cken.我只是想對(duì)您表達(dá)深深的感謝2. in Anspruch nehmen = beanspruchen 要求例句:Diese Arbeit nimmt viel Zeit in Anspruch.這個(gè)工作會(huì)花費(fèi)很多時(shí)間。Diese Arbeit beansprucht viel Zeit.這個(gè)工作需要耗費(fèi)大量時(shí)間。3. zu Ende bringen = beenden 結(jié)束例句:Ich kann mit dir ins Kino gehen, sofern ich meinen Aufsatz zu Ende gebracht habe.如果我完成了作文,就跟你去看電影。Ich habe mein Studium beendet.我完成了我的大學(xué)學(xué)習(xí)。4. sich im Irrtum befinden = sich irren 迷惑例句:Ich befinde mich v llig im Irrtum.我完全錯(cuò)了。Jeder Mensch kann sich irren.人都會(huì)犯錯(cuò)的。5. R cksicht nehmen = ber cksichtigen 考慮到例句:Wenn du auf der Stra e f hrst, musst du immer R cksicht auf die F g nger nehmen.開車的時(shí)候,一定要注意街上的行人。In diesem Falle m ssen wir die besondere Situation ber cksichtigen.在這件事上我們必須得考慮下特殊情況。6. sich Gedanken machen = ber etw. nachdenken 思考例句:Wir sollen uns immer Gedanken ber die Ver nderung der Gesellschaft machen.我們應(yīng)該經(jīng)常思考這個(gè)社會(huì)變化。Nachdem ich den Film guckte, habe ich viel dar ber nachgedacht.在我看過這個(gè)電影之后,我思考了很多關(guān)于他的事。1.直接轉(zhuǎn)換型如:gelingen das Gelingen (釋義:成功)2. 保留詞干型如:antworten die Antwort(釋義:回答)3. 元音換音型如:umziehen der Umzug(釋義:搬家)4. 詞干+e 型如:bitten die Bitte(釋義:請(qǐng)求)5. 詞干+ung型如: bersetzen die bersetzung(釋義:翻譯)6. -ieren變?yōu)椋?ung, -enz, -sion, -tion, -ur, -um如:sich spezialisieren die Spezialisierung 專長diskutieren die Diskussion 討論reagieren die Reaktion 反應(yīng)tendieren die Tendenz 趨向studieren das Studium 學(xué)習(xí)reparieren die Reparatur 修理